Delivering reliability, professionality and accuracy
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Języki
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów
SpecjalizacjaKino/Film/TV/Teatr • Komputery: sprzęt • Komputery (ogólnie) • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Ogólnie/Konwersacje/Listy • IT/E-commerce/Internet • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Turysytka/PodróżePozostałe obszary pracy: Reklama • Archeologia • Nauki humanistyczne • Biznes/Handel (ogólnie) • Komputery: oprogramowanie • Komputery: systemy/sieci • Copywriting • Edukacja/Pedagogika • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Media/Multimedia • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Psychologia • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka About meI was raised in Israel in an Italian-speaking household, later spending a year in the US and 11 years in the UK where I completed my MA and MPhil and developed a thriving translation and subtitling business. I pride myself on providing a professional, reliable and accurate service and on maintaining an excellent working relationship with my clients, going the extra mile when deadlines are tight. QualificationsNo formal qualifications in translation, compensated by my extensive experience and well-rounded education.EducationMPhil in psychology, University of Hertfordshire MA in disability studies, University of Sheffield BA studies in psychology and communications, Hebrew University in Jerusalem ExperienceExtensive translation and subtitling experience. Full time translator and subtitler since 2001. InterestsAvid reader, cook and salsa dancer Moje OprogramowanieSDLX / TRADOS |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
